
A Ugly Ducking Presse, diretamente do Brooklyn, em Nova York, está com a convocatória Señal 2023 aberta até 15 de setembro. A UDP, pra quem não conhece, é uma editora sem fins lucrativos que publica poesia, tradução, não-ficção experimental, textos performáticos e livros de artistas. Através dos esforços de um coletivo editorial voluntário, a UDP foi transformada de um zine dos anos 1990 em uma pequena editora. Ela favorece escritoras emergentes, internacionais e “esquecidas”, e seus livros, livros de artista, panfletos e periódicos geralmente contêm elementos artesanais.
Já a Señal é uma série de plaquetas de poesia contemporânea latino-americana (por escritoras vives) em tradução. As placas desta série são publicadas pela Ugly Duckling Presse sob a direção de um conselho editorial composto por Mónica de la Torre, Jen/Eleana Hofer, Silvina López Medin, JD Pluecker, Jennifer Shyue e Rebekah Smith.
Desde 2015, a Señal publica duas ou três plaquetas por ano. As plaquetas são geralmente bem curtas e publicadas bilíngues, então cada uma contém 10-12 páginas de poesia em cada idioma. Até o momento, os autores de Señal são oito homens e nove mulheres que vivem em nove lugares do continente: quatro do México, três da Argentina, dois do Peru e do Brasil, e um autor de cada lugar: Chile, Paraguai, Bolívia, Guatemala, Colômbia, Martinica, Porto Rico, Venezuela e Equador.
Para esta chamada, a UDP está interessada em receber propostas de tradutores que estejam atualmente trabalhando em projetos específicos relacionados à poesia latino-americana. O interesse é por obras não normativas de pessoas que trabalham em lugares que ainda não foram incluídos em projetos de publicações:
autores que escrevem em línguas indígenas, crioulas e/ou afro-diaspóricas; e autores queer, trans e não conformes de gênero.
Para mais informações, é só clicar AQUI!